{"id":435,"date":"2017-01-25T23:14:13","date_gmt":"2017-01-25T21:14:13","guid":{"rendered":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/?page_id=435"},"modified":"2024-02-15T19:43:56","modified_gmt":"2024-02-15T17:43:56","slug":"toponimia-de-yugueros","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/?page_id=435","title":{"rendered":"Toponimia"},"content":{"rendered":"\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/adr2.net\/wordpress\/?page_id=449\" data-type=\"page\" data-id=\"449\">Cerra Oeste, el Villar y Robledo<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/adr2.net\/wordpress\/?page_id=453\" data-type=\"page\" data-id=\"453\">Cerra Este, los Quemados y Cuesta Santa Olaja<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/adr2.net\/wordpress\/?page_id=457\" data-type=\"page\" data-id=\"457\">El Ardigo, los Aciales y R\u00edo Seco<\/a> (El Valle).<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/adr2.net\/wordpress\/?page_id=460\" data-type=\"page\" data-id=\"460\">El Mercadillo y la Pedreguera<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/adr2.net\/wordpress\/?page_id=463\" data-type=\"page\" data-id=\"463\">Las Regueras y los Trampales<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<h3><strong>Toponimia del territorio de\u00a0 Yugueros<\/strong><\/h3>\n<p>Siempre se debe tener la curiosidad por conocer el origen y significado de los nombres de los t\u00e9rminos de un lugar: su toponimia. Nos evocan recuerdos de actividades pasadas y de una vida afectiva, pastoril o labriega,\u00a0 ya desaparecida y en riesgo de olvido total que ya s\u00f3lo conocen los m\u00e1s viejos de los pueblos principalmente por los cambios econ\u00f3micos y de formas de vida y\u00a0 la consiguiente emigraci\u00f3n a las ciudades de los nativos.<\/p>\n<p>Al recopilar el nombre de los diferentes t\u00e9rminos se pretende ante todo preservar la toponimia y que nuevas generaciones se interesen por esta riqueza y cultura del pueblo y que si vuelven en las vacaciones veraniegas tengan otras \u00a0preocupaciones que las \u00a0relacionadas con los actuales modos de ocio. Que los nombres de los diferentes t\u00e9rminos y las concomitantes evocaciones de todo tipo no sean solamente \u2018historietas del abuelo\u2019.<\/p>\n<p>Tampoco pensemos que los top\u00f3nimos son inmutables en el tiempo, se han ido readaptando seg\u00fan cambia el lenguaje y sus reglas de evolucion. Es tedioso y laborioso por ello buscar etimolog\u00edas con el resultado de llegar a diferentes interpretaciones. Otras veces las evoluciones son caprichosas y rozando el disparate. La mayor\u00eda de top\u00f3nimos fueron en origen nombres comunes que hac\u00edan referencia a un accidente geogr\u00e1fico o circunstancia del lugar y van desapareciendo o evolucionando con los tiempos y modas. Atendiendo a ello, la mayor\u00eda de or\u00edgenes de nombres de lugar se pueden clasificar en:<\/p>\n<p><strong>Or\u00f3nimos.<\/strong> Referencia a montes, valles, colinas: Las Colladillas, Montoto, El Lutero, La Hoz, Tras la Sierra, El Vallino, Val de Torno, La Collada, La Loma, Las Cogollas, Val de Yera, El Valle (Valle de Rioseco), Los Cantillos, La Granda\u2026<\/p>\n<p><strong>Hidr\u00f3nimos<\/strong>.\u00a0 En referencias relaciones con el\u00a0 agua, arroyos, r\u00edos, fuentes: Las Regueras, El Charco, El Prado Hontanar, El Tremadal (Tremedal),\u2026<\/p>\n<p><strong>Antrop\u00f3nimos<\/strong>. Hacen referencia a personas o actividades humanas: La Reguera Juana, La Valleja Ant\u00f3n Garc\u00eda, Monte Corral, Val de Guti\u00e9rrez, Val de Gund\u00edn\u2026<\/p>\n<p><strong>Hagi\u00f3nimos. C<\/strong>on referencias a nombres de santos o lugares de culto, muchas veces suplantando\u00a0 dioses y lugares paganos: San Roque, Canto San Pelayo, La Cuesta Santa Olaja, La Capilla,\u2026<\/p>\n<p><strong>Zo\u00f3nimos <\/strong>y <strong>fit\u00f3nimos. <\/strong>Con referencias a animales o vegetales, as\u00ed tenemos:\u00a0 El Perdig\u00f3n, La Bobia o Gobia, La Toral, El Helechal, Las Campazas, La Granda, Los Llamargos, El Palomar\u2026<\/p>\n<p>Hay nombres totalmente caprichosos y atendiendo a su etimolog\u00eda aparente imposibles y atendiendo a lo mismo, t\u00e9rminos que parece haber cambiado de sitio de donde es m\u00e1s probable que fuesen en origen. Como puede llamarse a una fuente del Pez cuando all\u00ed s\u00f3lo puede haber renacuajos y en nuestros tiempos ni eso o llamarse Valdalgar (Valle de Algar)\u00a0 a un valle cercano al pueblo ya que algar hace referencia a cueva y actualmente no hay cuevas ni nada que se le parezca tal vez se desfigur\u00f3 la zona al hacer el Ferrocarril de la Robla o estuvo m\u00e1s cerca de la Cerra, por donde hoy llamamos Valdeprunal\u00a0 (Valdeplumal). O Valdeladrones a una collada del antiguo coto del Marqu\u00e9s, lugar aqui\u00f1onado; igual el top\u00f3nimo ha migrado de sitio y se ha extendido por el respaldo del valle, a la collada y ladera que cae hacia el Urraco.\u00a0 Valdelorrio, Valle del Horreo a primera interpretaci\u00f3n, aparentemente poco tiene que ver con un h\u00f3rreo, pero tengo el presentimiento que orreo, orro y urraco est\u00e1n muy relacionados.\u00a0 En Yugueros el horreo siempre fue el <em>horrio<\/em>.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n se toma el todo por la parte: As\u00ed llamar Montecorral a lo que fue la Mata Espesa s\u00f3lo porque en este lugar hubo \u2013a\u00fan est\u00e1n los restos\u2013 un humilde corral o corte y cercado para ovejas. Montecorral no resiste el paso del tiempo como nombre con solera, tiene m\u00e1s sentido Mata Espesa en referencia terreno poblado de \u00e1rboles\u00a0 de la misma especie, &#8211; robles -, y muy abundantes hasta que se desforest\u00f3, posiblemente para entibar las galer\u00edas de las minas de hierro de La Cerra.<\/p>\n<p>Hay top\u00f3nimos que han cambiado con los tiempos, as\u00ed lo que hoy llamamos Alto de la Encortijada antes fue La Encrucijada, La Requejada es hoy el Camino Hondo, el hoy Valle o del Mercadillo antes fue el Valle de R\u00edo Seco. Otros top\u00f3nimos simplemente han desaparecido: \u00bfD\u00f3nde est\u00e1 hoy La Decepeda, El Canalejo, La Salguerina,\u00a0 Prao de la Villa, el Praduciello, La Fuente de Llane, Revilla,\u00a0 La Cantera o la Peral Blanca, y otros existentes en el los a\u00f1os de 1600?<\/p>\n<p>En cuanto a la etimolog\u00eda, la inmensa mayor\u00eda se pueden explicar por con or\u00edgenes latinos aunque no faltan reminiscencias prerrom\u00e1nicas\u00a0 ya sean ib\u00e9ricas, c\u00e9lticas o eusqu\u00e9ricas, tema siempre discutible y muy dependiente de autores e investigadores fil\u00f3logos\u00a0 de diferentes escuelas y preferencias ling\u00fc\u00edsticas.\u00a0 Algunos abundan en los or\u00edgenes romanos, otros\u00a0 prerromanos: c\u00e9lticos \u00a0e ib\u00e9ricos, y en la omnipresente agua (hidr\u00f3nimos), y otros como conocedor del eusquera extienden influencias de este idioma fuera de sun confinamiento actual. Es posible que los habitantes antiguos de nuestras tierras hablasen un idioma que qued\u00f3 fosilizado en la toponimia, con sus aculturaciones c\u00e9lticas y que fue suplantado por la lengua latina de los colonizadores romanos y tal\u00a0 el \u00a0euskera no es m\u00e1s que una variante de este lenguaje ancestral que ha llegado hasta nuestros d\u00edas.<\/p>\n<p>Dividir\u00e9 el territorio\u00a0 de Yugueros en cinco zonas y en cada una de ellas sus top\u00f3nimos con su significado, si es posible su origen y su localizaci\u00f3n en un mapa que acompa\u00f1a a cada zona. Tambi\u00e9n alguna curiosidad referida al lugar o referencias a su uso conocido: pastizal, monte roble, prader\u00eda, erial, tipo sembrado hasta su abandono en la segunda mitad del pasado siglo. O alguna circunstancia hist\u00f3rica verificable. Estas zonas coinciden aproximadamente con las sigientes:<\/p>\n<ul>\n<li>1\u00ba- La Cerra1. En su parte de Poniente, El Villar y Las Majadas.<\/li>\n<li>2\u00ba- La Cerra2. En su parte del Saliente, Cuesta Santa Olaja<\/li>\n<li>3\u00ba- San Roque, Trampales y Las Regueras<\/li>\n<li>4\u00ba- El Valle y los Aciales.<\/li>\n<li>5\u00ba-El Mercadillo.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Procurar\u00e9 ser riguroso pero con riesgo de equivocarme y lo reconozco. Si alguien conoce nuevos top\u00f3nimos o discrepa de lo expuesto, no tiene m\u00e1s que escribir su opini\u00f3n razonada abajo y hac\u00e9rmela llegar y a buen seguro que la incorporar\u00e9 a este trabajo. Lo agradecer\u00eda.<\/p>\n<p>En un cuadro que hay a continuaci\u00f3n hay una serie de top\u00f3nimos\u00a0 muy gen\u00e9ricos que pueden servir como ayuda en este recorrido por los nombres de los campos de Yugueros. Como veis, algunos se prestan a m\u00e1s de una\u00a0\u00a0 opini\u00f3n por lo que siempre estar\u00e1n en controversia. Incluyo solamente las autorizadas y algunas veces por partida doble o variantes.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"77\"><strong>T\u00e9rmino<\/strong><\/td>\n<td width=\"132\"><strong>Origen<\/strong><\/td>\n<td width=\"246\"><strong>Significado<\/strong><\/td>\n<td width=\"118\"><strong>Top\u00f3nimo<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">bobia<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>boven<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Lugar adecuado para pastos de bueyes<\/td>\n<td width=\"118\">La Gobia<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">boza<\/td>\n<td width=\"132\">prerromano: <em>boudia<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Terreno que antes era monte, ganado para el cultivo a base de rozas y quemas<\/td>\n<td width=\"118\">Las Bozas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">burra<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>burere<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Quemar. Lugar quemado<\/td>\n<td width=\"118\">La Burra<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">burra<\/td>\n<td width=\"132\">prerromano. En eusquera: <em>buru<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Cima, monte, collada<\/td>\n<td width=\"118\">La Burra<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">canga<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>cannica <\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Loma quebrada en diferentes alturas. Referencia a tierras entre dos sierras<\/td>\n<td width=\"118\">Las Cangas, Los Cangones<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">canto<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>canthum<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Loma suave, cima. Lo m\u00e1s alto de un terreno, saliente en la loma curva de una monta\u00f1a. Piedras sueltas<\/td>\n<td width=\"118\">Canto los Piornos<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">caven<\/td>\n<td width=\"132\"><em>prerromano<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Terreno alterado por la miner\u00eda, zanja, refugio, armada para la caza<\/td>\n<td width=\"118\">Los Cavenes<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">cogolla<\/td>\n<td width=\"132\">latino<em>: cucullus<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Cerro peque\u00f1o, cima de un monte<\/td>\n<td width=\"118\">Las Cogollas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">collada<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>collis<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Paso natural entre montes.<\/td>\n<td width=\"118\">La Collada, Las Colladillas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">cortina<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>cohortem<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Terreno labrant\u00edo dividido en muchas partes. Tambi\u00e9n prado de secano.<\/td>\n<td width=\"118\">Los Cortinos<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">cota<\/td>\n<td width=\"132\">lat\u00edn: <em>quota<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Cima de una elevaci\u00f3n del terreno<\/td>\n<td width=\"118\">La Cotica, El Cotico<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">canto<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>cautum<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Piedra, pe\u00f1asco, colina aislada de forma c\u00f3nica<\/td>\n<td width=\"118\">Canto los Piornos<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">gobia<\/td>\n<td width=\"132\">prerromano: \u00a0<em>bobia<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Paso natural entre montes<\/td>\n<td width=\"118\">La Gobia<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">granda<\/td>\n<td width=\"132\">prerrom.: \u00a0<em>gandara<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Tierra baja, inculta y llena de maleza. Ladera reseca, de pobre vegetaci\u00f3n<\/td>\n<td width=\"118\">La Granda, La Grandiella, Valgranda<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">hontanar<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>fontana<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Lugar con muchas fuentes<\/td>\n<td width=\"118\">El Prado Hontanar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">linar<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>linum.<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Referencia a tierras sembradas de lino. Prado de regad\u00edo.<\/td>\n<td width=\"118\">Las Linares<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">llama<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>lama<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Pradera inculta, cenagosa, con plantas propias de lugares h\u00famedos. Tambi\u00e9n prado con regad\u00edo.<\/td>\n<td width=\"118\">Los Llamargos<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">mata<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>matta<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Conjunto de \u00e1rboles formando grupos<\/td>\n<td width=\"118\">La Mata Montoto<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">muela<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>molam<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Semejanzas a esta pieza dental. Terreno con elevaciones suaves planas en parte superior o piedras parecidas a muelas<\/td>\n<td width=\"118\">Valdemuelas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">nava<\/td>\n<td width=\"132\">prerromano: naba<\/td>\n<td width=\"246\">Tierra sin \u00e1rboles y llana, a veces pantanosa, situada generalmente entre monta\u00f1as.<\/td>\n<td width=\"118\">El Navalico<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">orro<\/td>\n<td width=\"132\">prerromano. En eusquera: &#8211; <em>orro<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Lugar estrecho entre monta\u00f1as<\/td>\n<td width=\"118\">Vadelorrio, El Urraco<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">requejo<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>recessus<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Angostura, repecho, lugar encajonado, rinc\u00f3n<\/td>\n<td width=\"118\">La Requejada<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">serna<\/td>\n<td width=\"132\">prerromano: <em>senara<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Campo de siembra de un se\u00f1or feudal cedido para ser cultivado privativamente por sus siervos.<\/td>\n<td width=\"118\">Val de la Serna<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">toral<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>taurus<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Referencia a pastos para bueyes<\/td>\n<td width=\"118\">La Toral<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">toral<\/td>\n<td width=\"132\">prerromano: <em>tor<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Monta\u00f1a, ladera de monta\u00f1a<\/td>\n<td width=\"118\">Tras Las Torales<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">trampal<\/td>\n<td width=\"132\">prerromano<\/td>\n<td width=\"246\">Pantano, ci\u00e9naga, lodazal, atolladero, tremedal (lugar pantanoso).<\/td>\n<td width=\"118\">Los Trampales<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">tremedal<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>tremere<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Lugar pantanoso con terreno inestable al caminar por \u00e9l. Ci\u00e9naga<\/td>\n<td width=\"118\">El Tremadal<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">val<\/td>\n<td width=\"132\">latino<em>: vallis.<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Espacio profundo entre monta\u00f1as. Conjunto de lugares, caser\u00edos o aldeas situados en un valle<\/td>\n<td width=\"118\">El Valle, Val de Gund\u00edn, El Vallino<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">villar<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>villa<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Casa en el campo, exploraci\u00f3n agropecuaria<\/td>\n<td width=\"118\">El Villar, Villarinos, Villella<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"77\">yera, llera<\/td>\n<td width=\"132\">latino: <em>glaeram<\/em><\/td>\n<td width=\"246\">Terreno con abundancia de pidras menudas y sueltas. Cantos rodados<\/td>\n<td width=\"118\">Val de Yera<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: right;\">A. del R\u00edo. (pr.ed.enero 2017)<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Toponimia del territorio de\u00a0 Yugueros Siempre se debe tener la curiosidad por conocer el origen y significado de los nombres de los t\u00e9rminos de un lugar: su toponimia. Nos evocan recuerdos de actividades pasadas y de una vida afectiva, pastoril o labriega,\u00a0 ya desaparecida y en riesgo de olvido total que ya s\u00f3lo conocen los &hellip; <a href=\"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/?page_id=435\" class=\"more-link\">Sigue leyendo <span class=\"screen-reader-text\">Toponimia<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":3,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-435","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/435","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=435"}],"version-history":[{"count":12,"href":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/435\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":838,"href":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/435\/revisions\/838"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/adr2.net\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=435"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}